«بیگانه»؛ کتابی آشنا با جامعه یا بیگانه؟
کتاب بیگانه از زبان مرسو، شخصیت اصلی، روایت میشود. مرسو نه تنها در دهکدهاش و میان مردمش غریبه است، بلکه برای خوانندگان نیز ناشناخته باقی میماند. او رویکردی منطقی و واقعگرا به زندگی دارد، که دیگران آن را «بیتفاوتی» مینامند.
داستان در دو بخش روایت میشود، و هر دو قسمت توسط مرسو، شخصیت اصلی، نقل میگردد. بخش اول شامل حضور او در مراسم تدفین مادرش است که هیچ نشانی از تأثر در او دیده نمیشود و این رفتار برای دیگران بسیار عجیب است. بخش دوم داستان، ازدواج او با مری و اتهام قتل یک مرد عرب و حکم اعدام مرسو را روایت میکند.
کامو در این کتاب تضادی را به تصویر میکشد که اگر به عمق آن بروید، درمییابید که مرسو بیتفاوت نیست، بلکه او تنها میخواهد با حقایق زندگی روبهرو شود. آلبر کامو درباره شخصیت مرسو میگوید: «مرسو نمیخواهد زندگی را ساده کند، بلکه آنچه هست را میگوید. به همین دلیل جامعه از او احساس تهدید کرده و او را طرد میکند.»
جالب است که در طول داستان، شخصیت مرسو به نظر ثابت میماند، اما با پیشرفت داستان، رشد شخصیت او آشکار میشود. ابتدا جامعه مرسو را طرد میکند و او قادر به درک احساسات مردم نیست، اما این رفتار در طول داستان تغییر میکند.
کامو از طریق شخصیت مرسو، یکی از مهمترین مسائل بشری یعنی اهمیت «انتخاب» در زندگی را مطرح میکند، که از مباحث اصلی اگزیستانسیالیسم و آبسوردیسم است.
اگزیستانسیالیسم در برابر آبسوردیسم
اگزیستانسیالیسم فلسفهای است که در اواخر قرن نوزدهم مطرح شد. فیلسوفان این مکتب معتقدند که دنیا از هیچ نظم مشخص و منطقیای پیروی نمیکند و معنای برتری ندارد. آلبر کامو برداشت اگزیستانسیالیستی از کتاب بیگانه را قبول ندارد و معتقد است که این کتاب در واقع آبسورد است. فلسفهی آبسورد (absurd) میگوید که تلاش انسان برای پیدا کردن معنا در جهان بیهوده است زیرا دنیا معنای یگانهای ندارد.
نویسندهی «بیگانه» را بیشتر بشناسیم
آلبر کامو، نویسنده الجزایری- فرانسوی، یکی از مشهورترین نویسندگان فرانسه است. او در سال 1913 در الجزایر متولد شد و کودکی سختی داشت. با حمایت معلمش توانست به تحصیل ادامه دهد و اولین رمانش، بیگانه، را در سال 1942 نوشت. او در سال 1957 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد.
کامو یکی از پیشگامان مکتب آبسوردیسم و اگزیستانسیالیسم است. او در آثارش پوچی زندگی را نشان میدهد، اما از طریق شخصیتهایش به خوانندگان راههای دوام آوردن در این پوچی را نشان میدهد.
«بیگانه» در نگاه ژان پل سارتر
کتاب بیگانه شهرت واقعیاش را با مقاله ژان پل سارتر به نام «شرح بیگانه» پیدا کرد. سارتر در این مقاله میگوید: «بیگانه اثری کلاسیک است که درباره بیهودگی و پوچی و همچنین علیه آن ساخته شده است.» سارتر معتقد است که کامو در بیگانه به خوانندگانش میگوید: «دروغ گفتن تنها نگفتن حقیقت نیست، بلکه بیان چیزی بیشتر از آنچه واقعا احساس میکنید، است.»
ترجمههای مختلف کتاب «بیگانه»
ترجمههای متعددی از این کتاب توسط مترجمان برجستهای مانند جلال آل احمد، لیلی گلستان و خشایار دیهیمی انجام شده است. معرفی بهترین ترجمه این کتاب کار دشواری است. ترجمه جلال آل احمد اولین ترجمه این کتاب به فارسی است که توسط علیاصغر خبره زاده انجام شده و جلال آل احمد آن را ویراستاری کرده است. لیلی گلستان و خشایار دیهیمی نیز بعداً این کتاب را ترجمه کردهاند.
فیلم «بیگانه»
در سال 1967، لوکینو ویسکونتی بر اساس کتاب بیگانه فیلمی در ایتالیا ساخت. این فیلم در کشورهای ایتالیا، فرانسه و الجزیره فیلمبرداری شده است.
بخشی از کتاب
«این مطلب راست بود، هنگامی که مادرم خانه بود، تمام اوقات، ساکت با نگاه خود مرا دنبال میکرد و روزهای اول که به نوانخانه آمده بود اغلب گریه میکرد و این به علت تغییر عادت بود. پس از چند ماه اگر میخواستند او را از نوانخانه بیرون بیاورند باز هم گریه میکرد. باز هم به علت تغییر عادت بود. کمی هم به این جهت بود که در سال اخیر هیچ به دیدن او نیامده بودم…»
دانلود کتاب و نسخه صوتی
علاوه بر دانلود کتاب بیگانه، میتوانید نسخه صوتی آن با ترجمه جلال آل احمد را در سایت محمد علی خاوری، دانلود کنید و بشنوید.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.